No exact translation found for بريد دبلوماسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بريد دبلوماسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, la División se ocupa de la gestión de las actividades comerciales en la Sede y de la coordinación de acontecimientos especiales y de las operaciones de correo y valija.
    إضافة إلى ذلك، تتولى الشعبة مسؤولية إدارة الأنشطة ذات الصلة بالأمور التجارية في المقر، وتنسيق المناسبات الخاصة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
  • Además, debido a la reducción de las actividades, se propone asimismo la supresión de un puesto de auxiliar de correo y valija y dos puestos de auxiliar de recepción e inspección (contratación nacional del cuadro de servicios generales).
    ‎وبالإضافة إلى ذلك، نظرا لانخفاض حجم الأنشطة، يُقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون البريد والحقيبة الدبلوماسية ووظيفتين لمساعديْن لشؤون الاستلام والتفتيش ‏(الخدمات العامة الوطنية)‏.‏
  • La Sección de Servicios Generales, encabezada por el Oficial Jefe de Servicios Generales (P-3), se ocupará del registro, el archivo, el correo y la valija diplomática, los viajes y los servicios de visado.
    وسيكون قسم الخدمات العامة، الذي يرأسه كبير موظفي الخدمات العامة (ف-3)، مسؤولا عن السجلات والمحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية، وعن ترتيبات السفر وخدمات التأشيرات.
  • La Organización y sus bienes, activos, locales y archivos gozan de inmunidad contra todo procedimiento judicial y administrativo y de la exención de todo tipo de impuestos y gravámenes; su correspondencia goza de las mismas prerrogativas e inmunidades que la correspondencia y la valija diplomáticas; los funcionarios y demás personas que trabajan para la Organización gozan de facilidades para la entrada en el país y de prerrogativas e inmunidades.
    وتتمتع المنظمة وسلعها وأصولها وأماكن عملها وملفاتها بالحصانة من الإجراءات القانونية والإدارية وبالإعفاء من كافة الضرائب والجبايات؛ وتتمتع مراسلاتها بنفس الامتيازات والحصانات الممنوحة للبريد الدبلوماسي والحقيبة الدبلوماسية؛ كما تمنح للموظفين والأشخاص الآخرين العاملين لفائدة المنظمة تسهيلات للدخول إلى البلد، وكذا امتيازات وحصانات.
  • También se ocupa de adoptar las medidas que sean necesarias en el marco operacional de la secretaría, incluidas las comunicaciones (teléfono, fax, correo y valija diplomática), el alquiler y conservación de los locales de oficina, los suministros y materiales y la reposición del equipo de oficina.
    كما يتولى البرنامج مسؤولية اتخاذ الإجراءات في إطار عمل الأمانة، بما في ذلك الاتصال (الهاتف والفاكس وطوابع البريد والحقيبة الدبلوماسية)، وإيجار وصيانة مباني المكاتب، واللوازم والمواد، واستبدال معدات المكاتب.
  • En el cuartel general sobre el terreno en Juba, los servicios administrativos comprenderán las siguientes oficinas: finanzas, gestión de los recursos humanos, adquisiciones, administración de contratos, correo y valija diplomática, interpretación y traducción.
    في المقر الميداني في جوبا، ستشمل الخدمات الإدارية الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والمشتريات وإدارة العقود والحقيبة الدبلوماسية والبريد والترجمة الشفوية والتحريرية.
  • 28E.30 Los Servicios Centrales de Apoyo están dirigidos por el Jefe del Servicio y en el bienio 2008-2009 serán reestructurados en cuatro secciones: la Sección de Correo, Valija Diplomática e Inventario; la Sección de Edificios y Servicios Técnicos, la Sección de Compras y Almacenamiento, y la Sección de Viajes, Transporte y Visados.
    28 هاء-30 وتعمل دائرة خدمات الدعم المركزية تحت إدارة رئيس الدائرة وسيعاد في فترة السنتين 2008-2009 تشكيل هيكلها بحيث تتألف من أربعة أقسام: قسم البريد والحقيبة الدبلوماسية ومراقبة الممتلكات، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والمخازن، وقسم السفر والتنقل والتأشيرات.
  • 28E.28 Los Servicios Centrales de Apoyo que están dirigidos por un Jefe y comprenden tres secciones: la Sección de Correo, Valija Diplomática e Inventario, la Sección de Edificios y Servicios Técnicos y la Sección de Compras y Transporte, proporcionan servicios de apoyo comunes a todas las entidades de las Naciones Unidas situadas en Ginebra, incluidas las conferencias que se celebran en el Palacio de las Naciones y en el Palacio Wilson.
    28 هاء-28 وتعمل دائرة خدمات الدعم المركزية تحت إدارة رئيس الدائرة وتتألف من ثلاثة أقسام: قسم البريد والحقيبة الدبلوماسية والمخازن، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والنقل. وتقدم الدائرة خدمات مشتركة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في جنيف، بما في ذلك المؤتمرات المعقودة في قصر الأمم وقصر ويلسون.
  • c) También se solicitan créditos para sufragar el alquiler de fotocopiadoras (53.800 dólares), gastos de impresión externa (50.000 dólares), servicios de flete, correo y valija diplomática, incluidos los costos de ensobramiento y envío de aproximadamente 400.000 documentos por bienio, y el almacenamiento externo de documentos (65.000 dólares).
    (ج) رُصد اعتماد أيضا لاستئجار آلات نسخ تصويري (800 53 دولار)، وللطباعة الخارجية (000 50 دولار)، وخدمات الشحن والبريد والحقيبة الدبلوماسية (900 171 دولار)، التي تشمل تكاليف حزم وإرسال 000 400 وثيقة كل سنتين تقريبا، وتكاليف تخزين الوثائق خارج الموقع (000 65 دولار).
  • Las estimaciones de gastos en comunicaciones comprenden la adquisición de equipo de comunicaciones por un total de 23.919.900 dólares en 2004/2005 y 21.381.200 dólares en 2005/2006, que incluye equipo de VHF, UHF y HF, equipo de satélite, equipo telefónico y otro equipo de comunicaciones y de talleres; comunicaciones comerciales por valor de 685.100 dólares en 2004/2005 y 4.004.500 dólares en 2005/2006, que incluyen gastos de Imarsat, gastos en teléfonos por satélite Thuraya, servicios de Internet, servicios telefónicos GSM, línea telefónica local PTT, líneas locales arrendadas, conectividad con la base logística de las Naciones Unidas, y gastos de correo y valija; servicios de apoyo a las comunicaciones por valor de 82.400 dólares en 2004/2005 y 2.637.500 dólares en 2005/2006, necesarios en el período inicial de instalación del equipo; reembolsos en concepto de autonomía logística a los países que aportan contingentes por un valor de 168.200 dólares en 2004/2005 y 6.889.100 dólares en 2005/2006; y adquisición de equipo de información pública por valor de 5.952.400 dólares únicamente en 2005/2006.
    تغطي تقديرات الاتصالات ما يلي: اقتناء معدات اتصالات بما مجموعه 900 919 23 دولار في 2004-2005 وبما مجموعه 200 381 21 دولار في 2005-2006 تشمل المعدات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا وفوق العالي والعالي، ومعدات سواتل وهواتف وغيرها من معدات الاتصالات ومعدات الورش؛ واتصالات تجارية بمبلغ 100 685 دولار في الفترة 2004-2005 ومبلغ 500 004 4 دولار في الفترة 2005-2006 تشمل رسوم ساتل ”إمارسات“، ورسوم هواتف ثريا الساتلية، وخدمات الإنترنت، وخدمات الشبكة العالمية للهواتف المحمولة، ورسوم خطوط الهواتف المحلية لشركة (PTT)، وخطوط الهواتف المحلية المستأجرة، والاتصال بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ورسوم البريد والحقيبة الدبلوماسية؛ وخدمات دعم الاتصالات بمبلغ 400 82 دولار في الفترة 2004-2005 وبمبلغ 500 637 2 دولار في الفترة 2005-2006 المطلوبة خلال الفترة الأولية عند تركيب المعدات؛ وسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات بمبلغ 200 168 دولار في الفترة 2004-2005، ومبلغ 100 889 6 دولار في الفترة 2005-2006؛ واقتناء معدات إعلام بمبلغ 400 952 5 دولار في الفترة 2005-2006 وحدها.